lördag 7 december 2013

Realia and research

I engelska årskurs nio ville vi bedöma kunskapskraven att använda sig av olika källor i sin egen produktion samt att kunna göra realiajämförelser. Eleverna fick vara med i planeringen av arbetet och de var eniga om att de inte ville ha några skriftliga uppgifter. Vi bestämde oss för muntliga redogörelser. Många elever är inte överförtjusta i att redovisa på engelska i helklass så de blev indelade i grupper med 6-7 personer  i varje. Vi bestämde även att de som lyssnade skulle få någon kontrollfråga efteråt för att kontrollera att man lyssnade aktivt och kunde lära sig något av presentationen.

Vi gick igenom realiatexterna i vårt läromedel och tittade varje vecka på någon av UR:s filmer om English speaking countries. Efter varje text och varje film diskuterade vi vad som var intressant information och gjorde gemensamma minnesanteckningar med stödord på blädderblock. Dessa stödord var till god hjälp när eleverna sedan skulle välja något ämne att fördjupa sig i.

Filmerna på UR/NE:
South Africa: http://www.ne.se/ur/program/159361
India: http://www.ne.se/ur/program/159362
The USA: http://www.ne.se/ur/program/159363
Ireland: http://www.ne.se/ur/program/159364
Jamaica: http://www.ne.se/ur/program/159365
The  Philippines: http://www.ne.se/ur/program/159366
The UK: http://www.ne.se/ur/program/159367



Därefter fick eleverna själva eller i par välja något fördjupningsarbete som de skulle presentera muntligt. Instruktionerna löd:

Research; three lessons + homework week 45 + 46
1 Choose a topic.
2 Search for material. Write down what sources you use.
3 Choose interesting facts, which you present in your own words in a Key-note-presentation of approximately 3-6 minutes (per person).
4 Draw some conclusions and make comparisons with you own experience and knowledge, or with English speaking countries or Sweden.
5 Practise doing the presentation

Resultatet blev överraskande bra. Det var intressant och trevligt att lyssna till presentationerna och eleverna uttryckte att de lärde sig "ovanliga" saker, d v s saker de inte brukar lära sig under engelsklektionerna. Kravet på att presentationen skulle innehålla slutsatser och jämförelser gav en extra dimension. Vad sägs t ex om en jämförelse mellan Harry Potter och Pippi Långstrump? Presentationerna sträckte sig bland annat över områden som lånord, Bollywood/Hollywood, Bob Marley/rastafari, South African Townships, Vikingarna på brittiska öarna, King Arthur, brittiska kolonier och kastsystemet i Indien.

Tysk on-line adventskalender

Jag har hittat en söt on-line adventskalender; Unser Sandmännchen, med 3-4 minuter långa filmer bakom varje lucka. Kalendern är för små barn men passar tyskeleverna eftersom det ordförråd som används matchar elevernas. De tycker även det är lite mysigt med kalenderöppnande och att filmerna är gulliga. Reception tränas och hörförståelsen förstärks med bilderna och agerandet i filmerna.

Skärmbild från kalendern Unser Sandmännchen

Till vissa avsnitt har jag transkriberat det som sägs så att man kan jobba vidare med avsnittet efter den första visningen. Man kan översätta, läsa dialogerna eller titta på avsnittet med texten som stöd.
Text till 1:a december.
Text till 2:a december.
Text till 6:e december, der Nikolaustag.

Vi ser bara några filmer i skolan och jag har märkt att eleverna ser de andra på egen hand hemma. Egenmäktigt "flipped classroom"!

Förhoppningsvis ligger filmerna kvar ett tag så man kan använda sig av några även efter jul. Kanske har man hittat "en goding" som återkommer varje år. Återstår att se!

Mycket nöje!