Visar inlägg med etikett Tyska. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Tyska. Visa alla inlägg

måndag 7 november 2016

Verb & vloggar


Just nu är jag inne i en period av intensiv verbnötning med min tyskgrupp i årskurs 9. För att liva upp arbetet kom jag på att man kan göra vloggar, det vill säga videologgböcker, där eleverna får tillämpa sin verbböjning på ett lite annorlunda sätt. Uppgiften består av att eleverna ska skapa minst tre stycken vloggar med de modala hjälpverben som utgångspunkt. För att visa vad som förväntas av dem (samt för att avdramatisera uppgiften) skapade jag några korta vloggar som inspiration.
Wollen
Sollen
Können

Här är elevinstruktionerna på tyska:
Vlogs
Wir machen kurze Filme, Vlogs genannt. Vlogs sind wie kleine Videotagebücher, aber ich möchte dass jeder Film von einem modalen Hilfsverb ausgeht (dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen). Wir machen diese Vlogs in der Schule aber jeder muss mindestens drei Vlogs machen. Schreib ein Manuskript und lass Monica es durchlesen. Übe ein paar Mal ehe du filmst. Viel Vergnügen!

Hier findest du einige Beispiele:
Wollen
Sollen

tisdag 26 maj 2015

Clixmix.de: Material på tyska på olika teman

På webb-sidan Clixmix.de finns massor med material på tyska på olika teman. Det finns filmer, ljudinspelningar, spel och andra uppgifter av olika svårighetsgrad. Vissa saker är lätta medan andra är mer avancerade både vad det gäller språk och innehåll. Ska man använda materialet i undervisningen i ett visst tema bör man ha valt ut de lämpliga inslagen så inte eleverna slösar för mycket tid på att leta efter bra saker. Man kan även använda sidan som en utfyllnadsuppgift för de som är färdiga eller till exempel när man just haft prov och vill ha något mer lustfyllt som variation. Vid sådana tillfällen låter jag eleverna utforska på egen hand men ber dem skriva ner namnen på bra övningar så att vi får en samling med favoriter som kan rekommenderas. Ibland ber jag eleverna samla och anteckna minst fem nya ord som de stöter på i övningarna. Vi samlar orden på tavlan eller blädderblock och går igenom dem och i vilket sammanhang de dök upp.

En skärmbild med några av de teman man kan välja från på Clixmix.de

BaBaDum- öva ord på olika språk

Genom Facebookgruppen Språklärare delar med sig hittade jag en webb-sida som heter BaBaDum, där man kan träna glosor i olika språk. Sidan är perfekt om man bara har lite tid över på en lektion. Man kan tävla och se vem som hinner få högst poäng på den tid som är kvar av lektionen. Även svenska språket finns med och kan då till exempel användas av SvA-elever.

Skärmbild från Webb-platsen BaBaDum

lördag 8 november 2014

Kahoot!

Jag har börjat använda ett verktyg som heter Kahoot. Läraren registrerar sig på Kahoot och skapar där olika frågetävlingar.  Det är enkla flervalsfrågor.  Man kan välja hur många alternativ man vill ha och  rätt svar markeras. Man ställer även in hur lång betänketid man vill ge eleverna. När en quiz startas så kommer det upp ett nummer på skärmen. Eleverna går in på Kahoot.it på sina datorer, plattor eller mobiler och skriver in numret. När alla registrerat sig startar man. Efter betänketiden visas rätt svar och hur många som valt de olika alternativen. I det läget kan läraren resonera om svaret och ge formativ bedömning utan att de som svarat fel känner sig direkt utpekade. Mellan varje fråga får man se en lista med de fem bästa resultaten. Den som svarar rätt snabbast får mest poäng. Varje deltagare ser på sitt verktyg vilken plats de ligger på.

Mina elever är helt galna i dessa frågetävlingar. Jag har mest använt dem i tyska där jag tränar kasus efter olika prepositioner och jag har aldrig tidigare haft elever som bönar och ber att vi ska köra fler övningar med denna grammatik. Det roliga är att de tysta duktiga tjejerna får glänsa, men alla, även de annars omotiverade, är på bettet och försöker hitta rätt artikel så snabbt de kan. Eftersom man efter varje fråga ser hur många som valt de olika alternativen kan jag se att antalet rätt svar är i majoritet och att andelen rätt ökar för varje gång man kör övningen. Nån nytta gör den i varje fall och eleverna blir uppsluppna på köpet.

Här är länkar till några övningar jag gjort:
In der Stadt; eleverna ser en mening och väljer en plats i staden som passar till aktiviteten.
Prepositioner med ackusativ eller dativ; eleverna väljer vilket kasus som kommer efter prepositionen.
Prepositioner med ackusativ + prepositioner med dativ; eleverna ska skriva rätt artikel på orden efter prepositionerna.


Namnslumpare

För att eleverna ständigt ska vara alerta och vara beredda på att svara så är det många som använder sig av metoder som "no hands" och "names in a box". Jag har en låda med lappar med elevernas namn på katedern men har vid olika tillfällen sett digitala versioner av dessa och har nu blivit färdig att prova två sådana. Det är ju alltid kul att variera sig lite. Båda verktygen är lätta att använda, man behöver till exempel inte registrera sig, men de skiljer sig lite åt vad det gäller redigerings- och publiceringsmöjligheter.

Random name selector ger möjlighet till att ställa in tiden det tar innan ett namn väljs. Ska man ställa många frågor blir det för långsamt om man till exempel ska vänta fyra sekunder innan ett nytt namn kommer upp. Det är ju bättre att lägga dessa sekunder på att förlänga svarstiden. På denna namnslumpare kan man även välja att koppla bort ljudet. När jag skrivit in namnen och skulle lägga in slumpgeneratorn på vår årskursblogg fungerade inte URL-länken utan jag fick bädda in sidan istället. Det var lite svårt att få plats med hela slumpgeneratorn på vår blogg men jag ändrade formatet lite så det blev OK, se exempel. Man kan redigera på sidan man får upp om man till exempel vill ändra tiden.

Det andra exemplet kommer från Classtools.net. Det ser snyggare ut och man länkar via en URL-länk. Nackdelen är att här inte finns någon möjlighet att ändra tiden och inte heller att koppla bort ljudet, men man kan ju alltid stänga av ljudet på datorn. Här är vårt exempel:



onsdag 14 maj 2014

Bloggar med många tips till tyskundervisningen

Min lärarstudent har hittat en blogg: http://dafideen.wordpress.com/ som tillhandahåller många länktips.

Via bloggen ovan hittade jag denna användbara webb-sida: Übungsseiten DaF

lördag 25 januari 2014

Little Bird Tales: Berättelser med bild och ljud + Vägbeskrivningar

Det finns otaliga användbara gratisverktyg på nätet och här har jag hittat ännu ett: Little Bird Tales, som har den fördelen att man lätt kan spela in ljud till sina bildberättelser.

Som språklärare börjar jag genast fundera ut användningsområden och jag lät årskurs sju i tyska prova på att spela in vägbeskrivningar. Jag visade dem mitt exempel (se nedan) och lät dem sedan göra egna versioner, men jag erbjöd dem bilden nedan samt en till om de inte var intresserade av att rita själv. Vissa elever, som inte gillar att rita, lägger för mycket tid på denna del, och det är ju att öva de tyska fraserna som jag vill komma åt. Några elever valde andra verktyg än Little Bird Tales. Vi presenterade vägbeskrivningarna lite då och eleverna fick gissa var vi hamnade. Vi hade kul samtidigt som vi repeterade och nötte in dessa fraser.

littlebirdtales.com cover image
Mitt exempel gjort i Little Bird Tales.
Klicka på bilden!

onsdag 15 januari 2014

Träna språk; avancera till nya nivåer: Duolingo

Jag har provat ett språkverktyg, Duolingo, där man kan välja att träna olika språk från en nybörjarnivå till ett avancerat språkbruk. Man jobbar sig igenom olika övningar och kan läsa tips och genomgångar om man inte förstår. Det som tilltalar eleverna är att man stiger i nivåer, "levels", och man har olika liv som försvinner om man gör fel. Varje frågeomgång har 20 frågor och man har tre "liv" tillgodo. Det finns en förteckning med de ord och den grammatik som man gått igenom. Det finns en stapel för varje ord/svårighet och den indikerar hur ofta du övat och klarat av densamma. Om du inte övat ett ord på länge sjunker nivån i stapel, vilket påpekas att man måste repetera för att ord ska fastna i långtidsminnet.  Man kan välja "Strenghten your words" och då kommer repetitionsövningar med de ord man gått igenom och stapeln fylls på igen.

Den enda nackdelen (om man inte ser det som ytterligare en språkövning) är att instruktioner och översättningar sker på engelska. Eleven kanske kan översätta till svenska men kommer inte på det engelska ordet.

Duolingo finns också som app till iPhone och iPad och Androidapparater.

Mina elever har datorer och använder Duolingo på dessa. Detta verktyg passar speciellt i årskurs sju där jag har en sen fredagslektion där många är lite sega. Den sista stunden kan de arbeta med denna webbsida i eget tempo och många "kvicknar till" när det handlar om olika nivåer och tävlingsmoment. Man kan också bjuda in vänner och tävla mot varandra i olika övningar.

Skärmbild från webbsidan

lördag 7 december 2013

Tysk on-line adventskalender

Jag har hittat en söt on-line adventskalender; Unser Sandmännchen, med 3-4 minuter långa filmer bakom varje lucka. Kalendern är för små barn men passar tyskeleverna eftersom det ordförråd som används matchar elevernas. De tycker även det är lite mysigt med kalenderöppnande och att filmerna är gulliga. Reception tränas och hörförståelsen förstärks med bilderna och agerandet i filmerna.

Skärmbild från kalendern Unser Sandmännchen

Till vissa avsnitt har jag transkriberat det som sägs så att man kan jobba vidare med avsnittet efter den första visningen. Man kan översätta, läsa dialogerna eller titta på avsnittet med texten som stöd.
Text till 1:a december.
Text till 2:a december.
Text till 6:e december, der Nikolaustag.

Vi ser bara några filmer i skolan och jag har märkt att eleverna ser de andra på egen hand hemma. Egenmäktigt "flipped classroom"!

Förhoppningsvis ligger filmerna kvar ett tag så man kan använda sig av några även efter jul. Kanske har man hittat "en goding" som återkommer varje år. Återstår att se!

Mycket nöje!

söndag 23 juni 2013

Selingua i Java: Övningar på olika språk

När jag var ute och sommarsurfade upptäckte jag en språksida, Selingua i Java, som kan vara användbar. Man kan öva ordkunskap med mera på olika språk; engelska, tyska, franska och spanska. Du behöver inte registerera dig men måste ha Java på datorn. Man kan välja olika svårighetsgrad på övningen och hela tiden mäts ens resultat i procent.

Skärmdump från Selinga i Java.
Ett ord: Man ska översätta ett ord och gissar du fel bokstav minskar din procentsats och tvärtom.
1+ 4 ord: Du väljer rätt översättning.
10+10 ord: Du ska para ihop ord med rätt översättning.
Tempo: Man ska hitta rätt översättning bland 25 alternativ i ganska raskt tempo. Funna ord blir grönmarkerade så antalet svarsalternativ minskar allt eftersom.
Korsord: Man kan välja svårighetsgrad både i korsordets omfång samt i ordens svårighet. (Trots det ganska svårt.)
Genus: Du får en ordlista med översättning och du kryssar för bestämd artikel.
Oregelbundna verb: Du får en av de tre verbformerna och får fylla i resterande två.

Jag tänker mig att man kan använda en sådan här sida för elever som blir färdiga fort men även som utmaningar; vem lyckas får bäst procentsats i denna övning? När eleverna jobbar på egen hand med övningar som dessa brukar jag ge dem ett uppdrag; att anteckna minst fem ord de inte kunde tidigare. Genom att samla och repetera okända ord i slutet av lektionen ökar chansen för ordinlärning.

Sidan är också användbar vid genomgång av genus i tyskan där man kan resonera om ordets genus även om eleverna inte stött på ordet tidigare.

söndag 16 juni 2013

Tumsagor

Nasse, das Schweinchen
I tyska årskurs sex brukar jag låta eleverna skapa tumsagor, det vill säga enkla sagor där man använder tumavtryck och streck för att illustrera.

Mina instruktioner lyder:
1 Hitta på en huvudperson / ett djur; Namnge och presentera.
2 Skapa ett problem.
3 Eventuellt blir problemet värre.
4 Problemet löses.

Det blir alltid härliga sagor på enkel tyska, alla olika. Vi gör små böcker men eleverna fotograferar även bilderna och lägger upp dem på sina bloggar.

Exemplet i detta inlägg har Filippa gjort.







tisdag 4 juni 2013

Omvänd mindmap

Ett kul sätt att repetera ord så här vid terminsslut är att tillverka omvända mindmaps, det vill säga tankekartor med associationsorden utskrivna och sedan ska man gissa vilket ord som ska stå i mitten. Detta är en bra ordövning, dels repeterar tillverkaren ord, dels testar mottagaren sin ordförståelse.

Jag tillverkade två exempel och bad sedan eleverna göra egna tankekartor och lägga på sina bloggar.





När vi gick igenom elevernas tankekartor kom vi verkligen in på ordkunskap och hur man gör när man slår upp ord som man inte kan.



torsdag 28 mars 2013

Auf dem Campingplatz; Bloggversionen


Skärmdump från bloggen Auf dem Campingplatz
I tyska brukar jag varje läsår genomföra en storyline. Denna metod innebär att man skapar en fiktiv värld och eleverna är olika påhittade karaktärer som agerar i denna. Jag har tidigare berättat om Am Campingplatz men denna gång använde jag en blogg som vår fantasivärld, vår "virtual reality".

bloggen Auf dem Campingplatz finns en bild över campingplatsen där jag och eleverna ska spela olika besökare. Första uppgiften är att presenteras sig och eventuella medresenärer. Vi läser en text om camping ur vår lärobok, Der Sprung. Eleverna bjuds in till bloggen och får se lärarens presentation som modell. Därefter skapar de sin egen karaktär och gör en illustration, vilket hjälper till att markera att detta inte handlar om eleven utan om den påhittade personen. Eleverna ger inlägget karaktärens namn som etikett. Med texten som stöd görs sedan en muntlig presentation i klassen.

Vi lär oss väderord och fraser ur läroboken och förbereder oss för nästa steg i vår storyline, nämligen en dialog på campingplatsen. Två av de fiktiva besökarna möts, presenterar sig, pratar om vilka planer de har samt pratar om vädret. Dessa dialoger spelas in och publiceras på bloggen.

Jag har letat upp en campingplats, Hohenwart, på nätet och vi läser information om denna som läsförståelse. Nästa steg är en utflykt, en vandring i höglänt terräng, och vi läser information på nätet om denna vandringsled som utgår från Hohenwart. Jag har gjort en illustration i Paintbrush och publicerat som en sida i bloggen. Detta för att göra det lättare för eleverna att se det hela framför sig. Under denna utflykt måste deras karaktärer göra ett val, den branta eller den längre, medelbranta stigen och "sällskapet" delas upp i dessa grupper. Vi läser ett kapitel i vår lärobok som handlar om olika skador och sjukdomar,  för i varje grupp ska det hända en olycka eller att någon blir sjuk. Eleverna får nu en skriftlig uppgift: Skriv ett vykort eller brev och berätta om din vistelse på campingplatsen. Berätta om personer du träffat och om utflykten, inklusive olyckan / olycksfallet. Denna text görs som ett läxförhör och publiceras efter rättning på bloggen. För att hjälpa eleverna hitta en rutin när de ska kontrolläsa sina och andras texter la jag upp en sida med tips, Kontrolliere deine Sprache, på bloggen.

Avslutningen på vår storyline om campingplatsen är en kväll runt lägerelden och vi sjunger några sånger, bland andra Cowboy und Indianer.

Bilderna på bloggen är gjorda i verktyget Pixton, vilket du kan läsa mer om i ett tidigare inlägg.

fredag 15 mars 2013

Labyrintberättelser

I åk 8 tyska har vi läst böcker (se lista nedan) som är upplagda på ett lite annorlunda sätt. Man läser början, där huvudpersoner och miljö introduceras, och ganska snart ställs man som läsare inför ett val; ska huvudpersonerna gå hit eller dit? Man väljer och hänvisas till en sida där berättelsen fortsätter. Även här ställs man inför ett val o s v.

Jag insåg att sådana labyrintberättelser passar utmärkt att göra i digital form. När läsaren kommer till olika val klickar man på en länk där berättelsen fortsätter. När jag började "spåna" på antalet valmöjligheter fabricerade jag följande skiss:

Jag valde att testa detta skrivande i den grupp som läst labyrint-berättelserna och kontollfreak som jag är startade jag en blogg; Labyrintherzählungen och började lägga upp sidor och länkar som representerade de olika delarna i skissen ovan. Jag bjöd in eleverna och gav dem rättigheter att redigera allt eftersom de skulle gå in och skriva på de länkade, tomma sidorna som jag lagt upp. Detta är lite vanskligt för jag har varit med om att elever gått in och till exempel ändrat i andras texter och till och med tagit bort andras arbeten när jag givit sådant förtroende tidigare. När arbetet var färdigt tog jag bort deras rättigheter.

De böcker vi läst handlade om olika ställen i tysktalande länder så jag bad mina elever gör en berättelse som utspelar sig i Lund. De var först lite tveksamma för de tyckte de inte behärskar så mycket tyska ännu men jag sa att det var tillåtet att "stjäla" ord och innehåll från de böcker de läst samt att texten kunde vara ganska kort, alltså inte så lång som i de berättelser de läst. De skrev sina texter och jag satt ner och resonerade med dem om verbböjning och annan grammatik när jag rättade deras texter. De var tre-fyra elever i varje grupp och början skrev de tillsammans. Ganska snart fick de vars en "pil" från skissen och fick själva ansvara för denna bit text. På så sätt kunde alla få sin vilja igenom. Ville man ha en romantisk berättelse, en spännande berättelse eller en spökhistoria så fanns det plats för alla varianter.  Det var viktigt att man började läsa från början när man skulle skriva nästa bit så att allt hängde ihop. De som ville fick även göra illustrationer till sina berättelser.

Resultatet blev överraskande bra. Samarbetet i grupperna fungerade utmärkt och eleverna var engagerade och hjälptes åt att färdigställa gruppens berättelse. Eleverna fick träna på att slå upp och välja rätt ord / uttryck samt att kontrollera sitt språk för att uppnå en högre grad av språklig korrekthet.  Jag la upp en "hjälpsida" på bloggen om tips på hur man kan kontrollera sitt språk. Emellanåt resonerade vi om språkliga strategier, ofta om att skriva på ett lite enklare språk. Viss grammatik har vi inte hunnit gå igenom än så då sa jag hur det skulle vara men i andra fall resonerade jag med varje elev vid rättningstillfällena.

De böcker vi läste är skrivna av Martina Gattermann och heter:
Auf gefährlichen Wegen- utspelar sig vid slottet Braunfels
Abendteuer in Wien
SOS aus Berlin

Labyrintberättelserna vi läste

fredag 8 februari 2013

Flashcards

Microsoft Education Labs erbjuder ett gratisverktyg "Flashcards". Man använder sin e-mail för att logga in och sedan kan man spela eller skapa. Det som skiljer dessa "flashcards" mot andra är att om man är inloggad och spelar spel med korten så registreras vilka ord man gjort rätt respektive fel på. Ord som man kan kommer sällan tillbaka medan felaktiga ord upprepas oftare. Inloggade elever kan också se sin resultatlista och följa om de klarar av fler ord efter varje fullgjord omgång med korten.

I en korthög kan man ha upp till 300 ord. Jag tänker mig att detta är ett bra sätt att repetera en större mängd ord t ex inför ett prov. Jag testar det just nu i en årskurs sju i tyska.Titta på ett exempel på denna länk. Obs! Om man inte loggar in kan man bara se korten, inte spela. När man loggat in kan det vara svårt att hitta rätt "korthög". Jag har gjort så här att jag länkar till spelet och när eleverna loggat in på "Flashcards" klickar de på länken och markerar denna korthög som favorit.

Skärmbild från Flashcards

måndag 28 januari 2013

Elevproducerade filmer om tysk grammatik


Jag hade två veckor "över" mellan min planering och innan min lärarstudents planering startade och då provade jag på att låta mina elever i åk 8 och 9 att med film illustrera kasusböjning efter prepositioner. Vi har från och till berört denna företeelse på olika sätt men att låta eleverna agera förmedlare av denna kunskap var något nytt.

Basuppgiften var att i par göra en film med illustrationer av olika prepositioner och den efterföljande kasusböjningen, och de som ville fick även lägga till en genomgång av själva reglerna. Man säger ju ofta att det är först när du själv kan förklara något som du verkligen kan det, och jag blev övertygad om att mina elever inte kunde denna grammatik till fullo. Fastän de skrev enstaka meningar och de hade mig att rådfråga blev det massor med fel och flera filmer fick redigeras ett antal gånger, för eleverna är måna om att vara korrekta när de ska publicera sina alster på nätet. När vi såg filmerna diskuterade vi både prepostionernas betydelse och användningsområden samt om kasusböjningen var korrekt eller inte. Tid som blivit över och som skulle användas till en rolig grej blev plötsligt en angelägen grammatikgenomgång.


Åk 8 jobbade med prepositioner som styr ackusativ samt prepositioner som styr dativ.
Åk 9 jobbade med samtliga prepositioner.

lördag 26 januari 2013

NE + e-språk


Numera erbjuds de som har skolavtal med NE även en språktjänst kallad e-språk. På svenska, engelska, tyska, franska och spanska publiceras

  • varje vecka ett antal nyhetsartiklar i olika svårighetsgrad
  • varje månad en film
  • varje månad en ny låt, typ karaoke

Till både nyhetsartiklarna och filmerna finns det förståelse- och/ eller diskussionsfrågor.

Min skola har tidigare själva köpt denna tjänst och jag tycker det är ett bra sätt att variera undervisningen med. Nyheterna och filmerna är aktuella och handlar om saker som kan tänkas intressera ungdomar. Jag tycker sånger är ett utmärkt sätt att öva uttal, men "sångviljan" varierar med olika klasser. I vilket fall så piggar en sång upp och man kan öva ordkunskap i och med att texten visas. Denna tjänst, e-språk, är även en lämplig sak att ta till om man någon gång behöver vikarie. Den ger meningsfullt arbete åt eleverna och läraren behöver inte skriva långa planeringar för att sätta in en vikarie i vad som ska göras.

tisdag 6 november 2012

Vägbeskrivning och virtuell sightseeing med Google maps

Vägbeskrivning till Deutsches Museum
Om man läser om en ort kan man göra en virtuell sightseeing och samtidigt träna vägbeskrivningstermerna med hjälp av Google maps. Här är ett exempel som jag använt mig av när eleverna gjorde sightseeing i München.

När man är inne i Google maps kan man klicka på bilder och se hur det ser ut i Street view.

fredag 19 oktober 2012

Glosor.eu som app till telefonen

Jag har tidigare skrivit om Glosor.eu (länk till tidigare inlägg) och fick nyligen reda på att det finns en app att ladda ner till smarttelefoner. Jag klickade mig genast in i App store och laddade ner appen. Man kan då logga in med sina ordinare inloggningsuppgifter och därefter har man åtkomst till de ord som man har där. Man kan dels få fram själva gloslistan men också välja mellan övningar med översättning, flervalsfrågor eller matcha ord + översättning.

Det som är bra med detta är att alla elever alltid har telefonen med sig och de kan då enkelt öva sina glosor till exempel i bussen eller närhelst de har lite tid över. Jag ska låta mina elever ladda ner denna app och kommer att komplettera detta inlägg med deras utlåtande framöver.

fredag 24 augusti 2012

Storybird- skapa egna bilderböcker


Jag fick nys om ett användbart verktyg, Storybird, på en språklärarträff. Man skapar gratis ett konto och kan sedan använda sig av de otaliga färdiga bilder som finns på sidan för att göra egna bilderböcker. Detta tycker jag ger en bra variation i ordinlärningen. Verktyget är lätt att använda, resultatet blir snyggt och man behöver inte lägga så mycket tid på att göra egna bilder. Den enda begränsningen är att man får anpassa historien efter de bilder som finns. Man kan till exempel inte ge eleverna i uppgift att skriva om sig själva för det finns kanske inga bilder som passar till deras intressen med mera.

Som lärare rekommenderar jag att skapa olika grupper så man lätt kan gå in och titta på elevernas alster om de har publicerat sina historier. Naturligtvis kan man lägga upp historierna på bloggar och andra sidor. Jag brukar göra ett eget exempel för att visa hur man kan lösa uppgiften, oftast fungerar det bättre än vanliga instruktioner. Här är mina exempel för att skriva; 
  • en presentation
  • berätta vad man gjort i sommar 
  • berätta om en utflykt

Die Dame aus Schweden. on StorybirdDiesen Sommer on Storybird Der Ausflug on Storybird
Länkar till elevalster;Dieser SommerIch heisse